Comparativa semántica, cultural y metafórica entre modismos chinos y españoles en la categoría cromática del blanco y del negro
PDF

Palabras clave

modismos
negro
blanco
connotación cultural
cognición metafórica
sentido figurado

Resumen

El presente artículo toma los modismos relacionados con los colores blanco y el negro en chino y español como objeto de investigación, explorando las divergencias y convergencias en cuanto a sentidos figurados, connotaciones culturales y cognición metafórica de tales expresiones lingüísticas. Los principales hallazgos pasan por que: existe una considerable divergencia entre los sentidos figurados albergados por el “blanco” en los modismos chinos y los españoles, mientras que aquellos otros relacionados con el “negro” muestran notables convergencias; a diferencia de los modismos chinos, que concentran connotaciones morales y éticas, los españoles que incorporan el color blanco se caracterizan por rasgos de carácter individualista y huellas de la cultura colonial; el “negro”, por su parte, representa en múltiples casos “maldad y caos” en la cultura china, mientras que en los modismos españoles este mismo color se relaciona con valores sociales reflejados en normas individuales y jurídicas; por último, en las expresiones con el color blanco, existen sustanciales y abundantes divergencias en cuanto al marco metafórico entre el chino y el español, mientras que dichas discrepancias en los modismos sobre el “negro” resultan menores.

https://doi.org/10.25009/orientando.v1i26.2701
PDF

Citas

Berlin, B. y Kay, P. (1969). Universality and evolution of basic color terms. Berkeley: University of California Press.

Coelho, F. (2019). Significado de Sentido figurado. https://www.significados.com/sentido-figurado/

Ge B.(2013). Exploring the origin of color culture and color concept in ancient Chinese clothing. Big Stage, 1, 272. https://doi.org/10.15947/j.cnki.dwt.2013.01.146

Han F. (2021). Fraseología Histórica Contrastiva. Unidades fraseológicas con mención de color en Español y en Chino. Tirant Lo Blanch, 71, 280.

Lakoff, G. y Johnson, M. (1986). Metáforas de la vida cotidiana. Madrid: Cátedra, 39.

Lakoff, G. y Johnson, M. (1995). Metáforas de la vida cotidiana. Madrid: Cátedra, 12.

Michel P. (2008). Black: The History of a Color. Princeton: Princeton University Press.

Na, C. (2011). A preliminary study on the clothing and living conditions of civilian men in the Tang Dynasty: An investigation on the murals of Tang tombs. Journal of Guangxi University for Nationalities (Philosophy and Social Sciences Edition), 33(05), 144.

Wang, G. (2015). The connotation and modern value of Confucian gentleman's personality. Journal of Wuhan University of Science and Technology (Social Science Edition), 17(02), 140-146.

Yang C. (2016, 1 de diciembre). Cultivar un buen carácter moral, Gestionar adecuadamente los asuntos familiares, gobernar correctamente su país y pacificar su pueblo. Guangming Daily.

Creative Commons License

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.

Derechos de autor 2024 Orientando Temas de Asia Oriental, Sociedad, Cultura y Economía

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.