Orientando Temas de Asia Oriental, Sociedad, Cultura y Economía https://orientando.uv.mx/index.php/orientando <p><strong>ISSN Digital: 2007-5723</strong></p> <p>Centro de Estudios China-Veracruz</p> <p>Universidad Veracruzana, México</p> <p> </p> <p> </p> Centro de Estudios China-Veracruz,Universidad Veracruzana, México es-ES Orientando Temas de Asia Oriental, Sociedad, Cultura y Economía 2007-5510 <p> </p> Presentación https://orientando.uv.mx/index.php/orientando/article/view/2690 <p>This year, important international meetings have taken place in which representatives of States participated, including the VII CELAC Summit in 2023 and the XV BRICS Summit, events in which scenarios are generated for &nbsp;dialogue and for the establishment &nbsp;of proposals and commitments on key issues in the midst of a constantly &nbsp;changing geopolitical system.</p> Aníbal Carlos Zottele Derechos de autor 2023 Orientando Temas de Asia Oriental, Sociedad, Cultura y Economía https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0 2023-11-08 2023-11-08 25 1 2 Análisis de la traducción del chino al español de los refranes en "Sueño en el Pabellón Rojo" https://orientando.uv.mx/index.php/orientando/article/view/2691 <p>En el presente artículo presentamos previamente la definición y la caracterización del refrán chino para abordar a continuación los problemas que plantea su traducción al español, ejemplificados en el caso de la versión realizada por Zhao Zhengjiang y José Antonio García Sánchez (2010) de una de las cuatro novelas clásicas más importantes de la literatura china, <em>Hóng lóu mèng </em>(1791). El objetivo principal es reflexionar sobre las ventajas e inconvenientes de las estrategias y procedimientos empleados para trasladar los refranes del chino al español, elaboramos un corpus de 228 refranes extraídos de la dicha novela, con el fin de hallar las técnicas más apropiadas para la traducción fraseológica entre ambos idiomas. En definitiva, la traducción del refrán no es simple descodificación lingüística, sino también la traslación de civilizaciones.</p> Xiaoxiao Lyu Sisi Zhang Derechos de autor 2023 Orientando Temas de Asia Oriental, Sociedad, Cultura y Economía https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0 2023-11-08 2023-11-08 25 3 25 La “autoconstrucción” y “construcción” de la imagen china en los medios de comunicación españoles, argentinos y panameños https://orientando.uv.mx/index.php/orientando/article/view/2692 <p>En el marco de la lingüística de corpus, este estudio toma como objeto de investigación los artículos firmados por Xi Jinping, que fueron publicados en España, Argentina y Panamá en la víspera de sus Visitas de Estado, así como las noticias relevantes de los principales periódicos de estos tres países. Mediante las herramientas <em>Wordlist, KeyWords, Concord</em> del programa WordSmith3.0, se analizan las similitudes y diferencias de la imagen china que se construye en los artículos firmados y en las noticias relevantes, con el fin de explorar las actitudes, expectativas y políticas de España, Argentina y Panamá hacia China. Las conclusiones son las siguientes: 1. Resulta casi unánime la imagen china construida por la propia China y por los medios de comunicación de España, Argentina y Panamá: China desempeña un papel de socio cooperativo, abierto y fuerte. 2. La percepción de la imagen china que tiene el mundo hispanohablante está desarrollándose en una dirección cada día más positiva y, los artículos firmados por el líder chino contribuyen a mejorar la imagen nacional y reforzar su poder blando. 3. Tanto España, Argentina como Panamá restringen sus intercambios con China al ámbito económico, careciendo de la cooperación en el plano político.</p> Gong Yunjie Derechos de autor 2023 Orientando Temas de Asia Oriental, Sociedad, Cultura y Economía https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0 2023-11-08 2023-11-08 25 26 45 Reseña de libro: Historia de la migración China en Ecuador: entre la diáspora y el desarrollo de La Franja y La Ruta https://orientando.uv.mx/index.php/orientando/article/view/2694 <p>Como estudiosa de la relación entre China y América Latina, es mi interés profundizar el vínculo histórico entre China y mi país de origen Ecuador, dentro de este proceso de investigación he revisado varios trabajos de investigación con diversos puntos de vista de la relación Sino ecuatoriana. El año pasado se publicó el libro “Historia de la Migración China en Ecuador: Entre la Diáspora y el desarrollo de la Franja y la Ruta”, mismo que es uno de los pocos trabajos de investigación que tratan sobre la presencia china en Ecuador, se compone de tres capítulos que abarcan más de doscientos años de historia incluyendo: la diáspora china en Ultramar, Relaciones Ecuador - China, siglo XIX a 2022 y la proyección de la ruta histórica marítima del siglo XXI: perspectivas y oportunidades bilaterales de la Franja y la Ruta.</p> <p>&nbsp;</p> Paola Guañuna Derechos de autor 2024 Orientando Temas de Asia Oriental, Sociedad, Cultura y Economía https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0 2024-02-02 2024-02-02 25 46 51